栏目:yan 查看: 4
严:严肃整齐;严阵:整齐严正的阵势。
摆好阵势等待着。指做好充分战斗准备;等着敌人。
出处:宋・司马光《资治通鉴・汉光武帝建武三年》:“甲辰,帝亲勒六军,严阵以待之。”
用法:偏正式;作谓语、定语;含褒义。
例子:鲍叔牙闻鲁侯引兵而来,乃严阵以待。(明・冯梦龙《东周列国志》第十六回)
正音:“阵”,读作“zhèn”,不能读作“zèn”。
辨形:“阵”,不能写作“陈”。
辨析:①“严阵以待”和“枕戈待旦”;都有“警惕性高;等待敌人”的含义。但“严阵以待”偏重在做好了充分准备;以严整的阵势;等待来犯的敌人;“枕戈待旦”偏重在杀敌心切;等待杀敌。②“严阵以待”和“厉兵抹马”;都有“作好战前准备”的意思。但“严阵以待”侧重于“整个军队排好阵势;等待敌人的来临”;“秣马厉兵”侧重于“人员的行动”。
歇后语: 开局摆开拦河车 —— 严阵以待
以严整的阵势等待敌人来犯。指预先做好准备,等待来犯者。《明史・卷六・成祖本纪》:“六月甲辰,阿鲁台伪降,命诸将严阵以待,果悉众来犯。”《东周列国志・第十六回》:“鲍叔牙闻鲁侯引兵而来,乃严阵以待。”
以严整的阵势等待敌人来犯。指预先做好准备,等待来犯者。《见《明史・卷六・成祖本纪》:“六月甲辰,阿鲁台伪降,命诸将严阵以待,果悉众来犯。”《东周列国志・第一六回》:“鲍叔牙闻鲁侯引兵而来,乃严阵以待。”
参见“厉兵秣马”。
stand ready in battle array
準備(じゅんび)を整(ととの)えて敵(てき)を待(ま)ちうける
attendre l'ennemi de pied ferme(être prêt au combat)
gut verschanzt den Feind abwarten(in Bereitschaft stehen)
держáть оружие наготове(встретить врагá во всеоружии)